|
toponimiadeLanzarote Maximiano Trapero y Eladio Santana Martel |
|
|
Charco del Barranco de Maramajo |
| | |
|
799 de 3033 |
|
• Municipio:
Teguise
• |
Identificación Territorial: |
Línea de costa |
|
• |
Clasificación Descriptiva: |
• |
Morfotoponimia |
• |
Relieve litoral |
• |
Línea de costa |
|
|
| | • | Comentario: | | Maramajo es el nombre de un corto pero bien marcado barranco de Lanzarote, que corre por el costado de poniente del macizo de Famara al noroeste del pueblo de Los Valles, perteneciente al municipio de Teguise. Este es el principal accidente, pero a lo largo del curso del barranco y en sus inmediaciones aparecen otros topónimos secundarios con el específico de Maramajo, como un cañón, un estanque, una fuente, una majada y una vaguada.
Así se conoce y escribe con exclusividad en la actualidad este término, de indudable origen guanche, pero se le nombró con otras variantes en la antigüedad y se le atribuían otras referencias orográficas. Así, en las escribanías del notario Salvador Quintana de 1618 se cita unas tierras de pan sembrar debajo del «cuchillo de Maramasgo», con la siguiente ubicación: «la Vega de Masguibio..., que lindan por la parte de arriba con el lomo del camino de Haría, y por otra parte, con tierras de la Sangre y por otro lado, con el camino que va (sic) de Teseguite a Famara... a dar al Rincón, sobre el cuchillo de Maramasgo» (Bello Jiménez y Sánchez González 2003: doc. 87). En las actas del Cabildo de Lanzarote del siglo XVII se habla también de una «fuente de Maramasgo, con su chafariz de ladrillo y cal, grande, y otro más pequeño» (Bruquetas 1997: 165). En la información que P.A. del Castillo (1994: s.p.) da sobre las fuentes de la isla nombra la de Maramazgo. Esta misma forma es la que se repite en la enumeración de fuentes que dan Cabrera Pérez et alii (1999: 114). Pero ya en la relación de guanchismos de Lanzarote de Bethencourt Alfonso aparece como Maramajo y con la descripción de «montaña y cuesta en Teguise» (1991: 387).
Ante la contundencia de la documentación antigua, más parece que la forma actual Maramajo sea evolución atraída por el término majo, etnónimo particular de los aborígenes de Lanzarote y de Fuerteventura y término vivo en la toponimia de ambas islas. Pero no parece conveniente analizar el topónimo a partir del término majo.
|
|
|
|
• | Glosario:
| | Barranco // Barrancos // Barranquillo // Barranquillos // Barranquitos: El término prototípico de las depresiones en la toponimia de Canarias es el barranco, pero éste se caracteriza más por ser un hidrotopónimo, cauce natural de las aguas. No son muchos, en relación a los de las otras islas, los barrancos que aparecen en la toponimia de Lanzarote, y eso por la relativa «juventud» de la mayor parte de los suelos lanzaroteños, cosa que ya advirtió Torriani: «Esta isla tiene pocos barrancos», dijo (1978: 288). Y otro topónimo hay en Lanzarote que comparte con barranco esa realidad geomorfológica, valle, caracterizado por ser más 'depresión' que 'cauce del agua': es decir, cuando los barrancos se ensanchan y tienen el fondo más uniforme se llaman Valles, que es lo que ocurre, por ejemplo, en Los Ajaches, sucediéndose allí Lomos y Valles (en vez de Barrancos).
Charco // Charcón // Charcos: Embalse de agua, tanto sea dulce, en el interior, o del mar, en las costas bajas.
|
|
|
|
|